avec une belle erreur de traduction 8 of Clubs, traduit par la traductrice par "8 de Pique"... Et Mme Meryl Streep qui joue le jeu... Bravo à elle !)
J'ai vu ça aussi. Et j'ai eu très peur pour Kamel... Mais Meryl Streep, en plus d'être une grande actrice, est une grande dame. Chapeau. Kamel peut lui en être reconnaissant.
Quant à la traductrice, je sais pas ce qu'elle a foutu... Je parle sûrement moins bien l'anglais qu'elle, mais quand même... En plus clubs, spade, etc... sont des mots assez utilisés, et pas qu'en magie.
Pour la prestation de Kamel, il n'y avait rien de neuf sous le soleil, mais j'ai trouvé ça très jovial et bien présenté,
pour un passage télé qui se doit d'être rapide .
Si quelqu'un le connaît, faut juste lui dire d'arrêter le Brainwave, parce que c'est le pire anti climaw qui existe... Et c'est Vernon qui le dit (ou Tamariz, ou les deux, ma mémoire me joue des tours).