14/11 Cabaret de l'Etrange dans France News Digest du 11/11 | 11/11 Philippe BEAU dans le Figaro du 10/11 | Book Test de Xavier NICOLAS en vente | 08/11 Carmelo et Karfax sur France 3 le 28/11 | 22/10 Le Cabaret de l'Etrange dans Télérama du 23/10 |

20/11 Agenda : Cabaret Magique à la Vieille Grille | 18/11 Agenda : Rafistol au Théâtre Trévise | Agenda : 2e Rencontre Européenne des Mentalistes | 17/11 Agenda : Quand j'étais petit... avec Draco | 13/11 Agenda : Rainbow avec Philippe LELOUCHIER |

Page 1 sur 3 1 2 3 >
Options du Sujet
Noter ce Sujet
#178364 - 24/08/08 10:06 [Aide] Traduction Anglais
jbernard13 Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 20/01/02
Messages: 1849
Lieu : Salon de Provence / FRANCE
bonjour
je suis pas tres bon en anglais mais que veux dire WHAT UP?


Modifié par Monsieur M (28/08/08 11:40)
_________________________
Jean-Bernard13

Remonter
#178365 - 24/08/08 10:14 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Geoff Hors Ligne
Vmiste**

Enregistré : 04/03/07
Messages: 301
Lieu : Lille (59) / FRANCE
what's up!
c'est une expression comme: comment ça va? quoi de neuf?

Remonter
#178366 - 24/08/08 10:17 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Geoff]
jbernard13 Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 20/01/02
Messages: 1849
Lieu : Salon de Provence / FRANCE
et comment dis t'on qui est tu ?
_________________________
Jean-Bernard13

Remonter
#178368 - 24/08/08 10:29 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Daxior Hors Ligne
Vmiste**

Enregistré : 21/12/07
Messages: 155
Lieu : Grivegnée / BELGIQUE
who are you ?

Remonter
#178373 - 24/08/08 10:44 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Daxior]
jbernard13 Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 20/01/02
Messages: 1849
Lieu : Salon de Provence / FRANCE
et que veux dire Sorry, wrong number pozz
_________________________
Jean-Bernard13

Remonter
#178374 - 24/08/08 10:46 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Daxior Hors Ligne
Vmiste**

Enregistré : 21/12/07
Messages: 155
Lieu : Grivegnée / BELGIQUE
Désolé mauvais numéro (pozz ça doit etre une interjection intraduisible et inutile)

Remonter
#178376 - 24/08/08 10:52 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Dix heures dix Hors Ligne
Magicos*

Enregistré : 04/07/08
Messages: 48
Lieu : SUISSE
Bonjour,

Pour traduire, vous pouvez acheter un dictionnaire ou utiliser un traducteur sur internet wink
_________________________
Selon les dernières études, neuf huitièmes des gens ne comprennent rien aux fractions !

Remonter
#178379 - 24/08/08 10:57 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Daxior]
jbernard13 Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 20/01/02
Messages: 1849
Lieu : Salon de Provence / FRANCE
le traducteur c'est zero
_________________________
Jean-Bernard13

Remonter
#178381 - 24/08/08 10:59 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Daxior Hors Ligne
Vmiste**

Enregistré : 21/12/07
Messages: 155
Lieu : Grivegnée / BELGIQUE
je te conseille tr.voila.fr pour traduire des choses simples c'est parfait

Remonter
#178387 - 24/08/08 11:07 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Daxior]
Potit Panda Hors Ligne
Sociétaire***

Enregistré : 22/12/07
Messages: 768
Lieu : Marseille (13) / FRANCE
Pour ma part j'utilise promt, ce qu'il y a de bien, c'est qu'on peut modifier soi meme le dictionnaire. Il ya beaucoup de termes qui sont déja intégrés, il suffit de les activer. De plus on peut déja rentrer les mots qui sont dans le "mini dictionnaire" de la partie "trucs du metier de ce site" et apres, en visionnant des DVD en anglais et en associant l'action au mouvement, tu arrives a comprendre et tu peux importer tes propres mots par la suite.

Remonter
#178395 - 24/08/08 12:04 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Potit Panda]
Monsieur M Modérateur Global En Ligne   confused
VMétéran*****

Enregistré : 13/07/06
Messages: 4089
Lieu : Lens (62) - Villejuif (94) / F...
Après les conversions numériques...

Tu as le choix ici !

Bonne journée... have a nice day!
_________________________
Deux jours à tuer. Roman de François d'Epenoux. Film de Becker. Albert Dupontel. Reggiani au générique...

Remonter
#178396 - 24/08/08 12:13 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: jbernard13]
Magicludovic Hors Ligne
Chat teigne ...
VMétéran*****

Enregistré : 07/01/01
Messages: 1900
Lieu : Drôme, France.
Posté au départ par : jbernard13
le traducteur c'est zero


Les traducteurs c'est très bien pour traduire des mots ou des phrases très simples ... Ca donne une bonne idée du sens des phrases .

Si ça ne te conviens pas, le dictionnaire va aussi beaucoup t'aider ...

Si ça ne te vas pas non plus, la solution : abstiens toi de converser en anglais ! wink

Ludo.
_________________________
Des ballons ? Où chat ? Ici !

Remonter
#178401 - 24/08/08 12:36 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Magicludovic]
petitbonhomme Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 13/02/05
Messages: 4852
Lieu : Paris / FRANCE
Posté au départ par : Magicludovic
Posté au départ par : jbernard13
le traducteur c'est zero


Les traducteurs c'est très bien pour traduire des mots ou des phrases très simples ... Ca donne une bonne idée du sens des phrases .

Si ça ne te conviens pas, le dictionnaire va aussi beaucoup t'aider ...

Si ça ne te vas pas non plus, la solution : abstiens toi de converser en anglais ! wink

Ludo.



Les traducteurs c'est très bien pour traduire des mots ou des phrases très simples ... The translators is very well to translate words or phrases very simple ... Ca donne une bonne idée du sens des phrases . It gives a good idea of the meaning of phrases.

Si ça ne te conviens pas, le dictionnaire va aussi beaucoup t'aider ... If it does not you agree, the dictionary will also help you a lot ...

Si ça ne te vas pas non plus, la solution : abstiens toi de converser en anglais ! If it does te vas not the solution: abstain yourself to converse in English! wink

Ludo.

__________________________________

Bonjour !

JB, je vais te donner une super combine :
tu créés un fil sur VM, comme d'habitude,
tu écris le texte que tu veux en français,
ce que je suis en train de faire,
comme je l'ai fait pour ludo,
puis tu le publies, comme d'habitude.
Après, tu cliques dans la version anglaise de VM,
petit drapeau en haut à gauche,
et hop tu as tout VM en anglais,
il ne te reste plus qu'à aller récupérer ton texte traduit en anglais
dans le fil que tu avais mis en ligne juste avant en français !
Pareil pour l'allemand !

Petitbonhomme !


Modifié par petitbonhomme (24/08/08 12:38)
_________________________
http://lepetitzebulon.artblog.fr

Remonter
#178405 - 24/08/08 13:23 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: petitbonhomme]
Magicludovic Hors Ligne
Chat teigne ...
VMétéran*****

Enregistré : 07/01/01
Messages: 1900
Lieu : Drôme, France.
Et pour ceux qui ne comprennent pas toujours très bien ce que dis JB :



Ludo. wink
_________________________
Des ballons ? Où chat ? Ici !

Remonter
#178411 - 24/08/08 13:42 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Magicludovic]
Daxior Hors Ligne
Vmiste**

Enregistré : 21/12/07
Messages: 155
Lieu : Grivegnée / BELGIQUE
je reste persuadé qu'une méthode style assimil est quand même le minimum pour avancer y'a tellement de littérature magique en anglais.
investissez ça prend pas longtemps à apprendre les bases.

Remonter
#178417 - 24/08/08 14:09 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Daxior]
Potit Panda Hors Ligne
Sociétaire***

Enregistré : 22/12/07
Messages: 768
Lieu : Marseille (13) / FRANCE
Magicludovic : c'est quoi cette version je ne la connais pas !

Remonter
#178424 - 24/08/08 14:32 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: petitbonhomme]
Magicludovic Hors Ligne
Chat teigne ...
VMétéran*****

Enregistré : 07/01/01
Messages: 1900
Lieu : Drôme, France.
Posté au départ par : petitbonhomme
(...)
Après, tu cliques dans la version anglaise de VM,
petit drapeau en haut à gauche,
et hop tu as tout VM en anglais,
il ne te reste plus qu'à aller récupérer ton texte traduit en anglais
dans le fil que tu avais mis en ligne juste avant en français !
Pareil pour l'allemand !


Excuse moi, mais ta methode n'est pas trés magique ...
Pour les magiciens il y a mieux !! : L'ardoise Spirite ...



Il suffit donc de désirer voir se matérialiser la traduction sur l'ardoise, et hop : elle apparait ! On ne peux pas faire plus simple ! Non ? wink
Pour 190 F ... y a rien a dire !

Ludo.
_________________________
Des ballons ? Où chat ? Ici !

Remonter
#178443 - 24/08/08 15:53 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Magicludovic]
petitbonhomme Hors Ligne
VMétéran*****

Enregistré : 13/02/05
Messages: 4852
Lieu : Paris / FRANCE
Posté au départ par : Magicludovic


Il suffit donc de désirer voir se matérialiser la traduction sur l'ardoise, et hop : elle apparait ! On ne peux pas faire plus simple ! Non ? wink
Pour 190 F ... y a rien a dire !

Ludo.


J'aime quand un fil ressemble
à celui d'une pelote,
un fil que l'on peut tirer au gré de son imaginaire,
tel le jeu du cadavre exquis
les idées, les images, les effets se répondant
les uns aux autres !

Bonjour Ludo !

A propos de traduction,
parlons de conversion :
tes 190 francs,
ça t'aurait coûté de les convertir
en euros !
Parce que sinon, j'ai de la monnaie encore plus ancienne,
la monnaie trouée dont se servait nos grands parents
pour payer, acheter :



Il ne s'agit en rien d'une pièce trouée dont amis magiciens
avaient l'usage, mais bien d'une qui était en vigueur à l'époque !

Petitbonhomme
_________________________
http://lepetitzebulon.artblog.fr

Remonter
#178458 - 24/08/08 17:45 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: petitbonhomme]
Magicludovic Hors Ligne
Chat teigne ...
VMétéran*****

Enregistré : 07/01/01
Messages: 1900
Lieu : Drôme, France.
Cher jean Yves,

Tes pièces ne représentent aucun intérêt pour nos amis magiciens, surtout pour le tour des pièces molles ...



Prix : 80 F, soit 12,1959 EUR ... wink

Ludo.
_________________________
Des ballons ? Où chat ? Ici !

Remonter
#178459 - 24/08/08 17:47 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Magicludovic]
Monsieur M Modérateur Global En Ligne   confused
VMétéran*****

Enregistré : 13/07/06
Messages: 4089
Lieu : Lens (62) - Villejuif (94) / F...
Les pièces ont beau être molles, ça reste des trou d'écu...
_________________________
Deux jours à tuer. Roman de François d'Epenoux. Film de Becker. Albert Dupontel. Reggiani au générique...

Remonter
#178467 - 24/08/08 19:22 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Monsieur M]
Magicludovic Hors Ligne
Chat teigne ...
VMétéran*****

Enregistré : 07/01/01
Messages: 1900
Lieu : Drôme, France.
Posté au départ par : Monsieur M
Les pièces ont beau être molles, ça reste des trou d'écu...
grin grin grin grin
_________________________
Des ballons ? Où chat ? Ici !

Remonter
#178471 - 24/08/08 19:47 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Magicludovic]
Monsieur M Modérateur Global En Ligne   confused
VMétéran*****

Enregistré : 13/07/06
Messages: 4089
Lieu : Lens (62) - Villejuif (94) / F...
Et la question classique, en ce qui concerne l'éku, les préférez vous blondes ou brunes... grin




Modifié par Monsieur M (24/08/08 19:48)
_________________________
Deux jours à tuer. Roman de François d'Epenoux. Film de Becker. Albert Dupontel. Reggiani au générique...

Remonter
#178474 - 24/08/08 19:52 Re: besoin d'aide pour traduire en anglais [Re: Monsieur M]
MICKAEL En Ligne   content
Vmiste**

Enregistré : 18/02/08
Messages: 228
Lieu : Bellegarde sur Valserine (01) ...
l'écu et les couleurs...
_________________________
"peut-on rire de tout ? oui mais pas avec tout le monde !" Pierre Desproges

Remonter
Page 1 sur 3 1 2 3 >


Bouticorama
VM TV : la magie en vidéo
Réclames
Qui est en Ligne
13 enregistrés (Dany, debroca, guillaume rocher, Jean Paul, Julien AlkazA, magicmax22, Max Warin, MICKAEL, Monsieur M, TanMai, Thomas THIÉBAUT, 2 invisibles), 12 Invités et 3 Moteurs.
Légende : Administrateur, Mod Global, Modérateur
Derniers Enregistrés
Benn, Sguillom, TaB, Grégory Guerin, brunodac
2461 Membres Enregistrés
Statistiques
2461 Membres
20 Forums
16077 Sujets
179577 Messages

Maximum En Ligne: 143 @ 26/06/07 12:19